Martine Jacobs Beeldend kunstenaar 07-04-1956 Amsterdam Nederland
|
Bio Martine Jacobs NL ENG SP
Het feit dat mijn vader ontwerper en mijn moeder zijn vaste model was heeft zowel mijn karakter als mijn creativiteit gevormd.
Als kleuter zwierf ik rond in het grote atelier van mijn vader, er waren twaalf meisjes en twaalf bedrijfsnaaimachines die de gehele dag doorratelden. De ontwerpkamer was niet altijd verboden terrein en soms mocht ik het heiligdom binnen.Grote tekentafels en enorme vellen papier, rollen stoffen uit alle werelddelen sierden deze grote ruimte.
De droomkoningin die prikte.
Mijn moeder mocht ik vooral niet beetpakken want zoals zo vaak gebeurde zat ze vol met speldjes.Mijn vader ontwierp zijn kleren op het lijf van mijn moeder. De droomkoningin die prikte.Op een dag spatte de zeepbel van dit creatieve decor uit elkaar en ging ieder zijns weegs.
Jezus en zijn bruiden
Mijn puberjaren bracht ik door tussen Jezus en zijn bruiden, een oude katholieke kostschool.Opgesloten en alleen de weekends thuis droomde ik mijn later gemaakte schilderijen.
erotisch geladen zolder
Op mijn 17jaar besloot ik met mijn man het heft in eigen hand te nemen.ik verruilde het klooster voor een erotisch geladen zolder.Het geluk lachte ons toe en de wereld was van ons.We werkten voor brood op het bord en zwierven tussentijds over de aardbol.Geld voor verf was er niet een brood werd geruild voor mijn eerste doosje pastelkrijt.
nieuwe uitdagingen
Op weg liftend en treinend naar Portugal het onbekende land van warmte en schoonheid.Twintig jaar oud, voor het eerst hingen er een paar pastelwerken in het oude kerkje van Obidos een Portugees dorpje aan de kust.
Daar verkochten we ons eerste schilderij.Het werd een eerste levensbehoefte, we prikkelde elkaars geest en steeds zochten we nieuwe uitdagingen.We maakten velen schilderijen en verkochten er een paar.Terug naar Nederland naar de sociale academie maar wat nu, een kruispunt van wegen lag voor ons.
Kiezen we voor zekerheid, huisje, boompje, beestje of scheppen we een wereld die refereert aan ons denken, een gevangen ziel zal nooit kunnen scheppen.Er is altijd een keus maar een vrije geest is moeilijk te vangen zelfs niet met armoede als vriend.
California
Toch weer op reis daar ontstonden nieuwe ideeën , de nieuwe wereld lachte ons toe we boekten een reis naar Amerika, California met een doos krijt en een pasgeboren baby.We kochten een 45-jaar oude Chevrolet camper en reisden vol goede moed het land in.Tussen voedingen en vieze luiers bezochten we galeries en musea en belandde tenslotte bij de art and paint school in Carmel-Valley.
Een “rich man dream and no money to spend,” maar geluk in Amerika bereikte ons en we mochten gratis “classes” volgen met onze kleine Mozes in een wasmandje.
Kunst is een uiting van onvrede of genot en alleen jij kunt het schoonheid geven of vernietigen.
Bijlmer
De manier van leven , prioriteiten stellen , discipline en vreugde dat alles zorgt ervoor dat de wortels van de kunst voeding krijgen en tot bloei kunnen komen.Ook in het dorpje Carmel-valley verkochten we schilderijen en een tweede baby was in de maak.
We gingen terug naar Nederland en landden in een flatje in de Bijlmer, twee kleine kinderen, een hond en een oude Mercedes camper, de kaart van Marokko, veel luiers en meel ,de wereld lag open.Mint thee, couscous en het dagelijkse gebed vanuit de moskee bepaalde onze dagen, de kinderen speelden op het strand en ineens was er de ruimte om het witte papier tot leven te brengen.Het leven in een moslim cultuur is duidelijk er is veel overzicht, de regels zijn streng, geluk is hiermede bepalend.Ons werk tentoonstellen in Marokko was voor een vrouw in begin jaren tachtig onmogelijk.
Terug weer in Nederland met een schat aan tekeningen, ik werkte van de vroege ochtend tot de late avond.Voor het eerst begonnen om mijn pastels uit te werken op triplexhout.Een lange weg van experimenteren met verschillende vernis lagen en uiteindelijk het zo verlangde resultaat.
Romaans kerkje
Om tot rust te komen en even met het gezin te zijn verhuisden we voor een jaar naar Frankrijk.Met een bus vol spullen en al ons werk ingepakt kwamen we terecht in Zuid-Frankrijk.We huurden een oude pastorie met een Romaans kerkje in de tuin een riviertje rond het huis completeerde het geheel.In dat jaar hadden we verschillende exposities in Toulouse, maar het impressionisme vierde in die dagen hoogtij.
Geloven in jezelf, vanuit eigen kracht werken, de vele afwijzingen die volgden, we besloten de balans op te maken.We hadden de behoefte aan een nieuw metier.De computer was op dat moment alleen nog bedrijfsmatig en we besloten met een nieuw experiment, digitale kunst, klonk fantastisch interessant.
Computer
Na jaren van experimenteren en prullenbakken vol hadden we eindelijk ons eigen concept te pakken, de wereld van de postzegel. Het plakken en knippen, scheuren, erbij tekenen, verschillende postzegels tot een kunstwerk bewerken.
Er kwamen verschillende grafische programma op de markt en we bespeelden de computer als een deel van ons lichaam.Het hedendaagse werk is prikkelend, verfijnd en esthetisch, we zijn instaat om het digitale proces om te zetten in kunst die zijn wortels heeft liggen in de oude tijd.
We maken onze kunst tastbaar door de techniek te gebruiken van deze tijd.De pastelwerken worden geheel ontworpen op de computer om daarna uitgewerkt te worden op houten panelen.
Het grafische werk is geheel door de computer ontworpen en wordt door een speciale printer met origineel Japans papier en natuuridentieke verven geprint.
Op dit moment wonen we aan de zee en de ruimte die we hebben zorgt ervoor dat onze geest gevoed wordt door de zilte lucht ,kunst blijft een daad van verzet !
Biography of Martine JacobsThe fact that my father was a designer and my mother his regular model has shaped both my character and my creativity. As a young child I would wander around my father’s large studio, with twelve girls and twelve industrial sewing machines that zoom the entire day.
The drawing room was not always forbidden territory, and sometimes I could enter the sanctuary. Large drawing tables and enormous sheets of paper, rolls of fabrics from all parts of the world adorned this big space.
The dream queen who pricked.
Hugging my mother was out of the question, because as usual, she was full of pins. My father designed his clothes on my mother’s body. The dream queen who pricked. One day the bubble of this creative décor burst, and everyone went their own way.
Jesus and his brides I spent my adolescent years among Jesus and his brides in an old Catholic boarding school. Confined, and only home on weekends, I dreamed the paintings I later made.
Erotic attic
With my man on my 17th birthday, I decided to take control of my life. I exchanged the convent for an erotic attic.Fortune smiled on us and the world was ours. We worked to put bread on our plates and roamed the earth between jobs. There was no money for paint; we swapped a loaf of bread for my first box of pastels.
New challenges
Thumbing and riding trains to Portugal, the unknown land of warmth and beauty. twenty years old, for the first time a few pastel works hang in the little old church of Obidos, a Portuguese village on the coast.
Here we sold our first painting. It became the primary necessity of life; we inspired one another’s spirits and constantly sought new challenges. We made many paintings and sold a few. Back to Holland to the College of Social Studies, but what now – we were at a crossroads. Do we opt for security – life in the suburbs – or do we create a world that connects to our thinking; a captive soul will never be able to create.
There is always a choice, but a free spirit cannot be captured, not even with poverty as a friend.
California
And so we traveled again, new ideas abounding, and the new world smiled upon us. With a box of chalk and a newborn baby, we booked a trip to America: California. We bought a 45-year-old Chevrolet camper and traveled through the country in good spirits. Between feedings and dirty diapers we visited galleries and museums and finally landed in Carmel Valley.
A “rich man’s dream and no money to spend”, but fortune in America reached out to us, and we were able to take free classes with our little Moses in a laundry basket.
Art is an expression of discontent or pleasure, and only you can embellish or destroy it.
BijlmerThe way of life, setting priorities, discipline and happiness – it all ensures that the roots of art will be fed and can flourish. n the village of Carmel Valley we also sold paintings, and a second baby was in the making. We returned to Holland and landed in an apartment in the “Bijlmer” with two little children, a dog and an old Mercedes camper, a map of Morocco, lots of diapers and flour… the world lay open to us once again.
Mint tea, couscous and the daily prayer from the mosque defined our days, the children played on the beach and all of a sudden, there was room to bring white paper to life. Life in a Muslim culture is clear-cut. A country of control, with strict rules; happiness is a big part of the game. Showing our work in Morocco in the 80’s was impossible for a woman.
Back to Holland again, with a wealth of drawings. I worked from early morning to late evening. For the first time I started to work out my pastels on plywood. A long road of experimentation with various layers of varnish, and finally, the result I longed for.
Romanesque churchTo relax and be with the family, we moved for one year to France. With a bus full of stuff and all our work packed up, we wound up in the south of France.
We rented an old pastorate with a little Romanesque church in the garden. A stream around the house completed the picture. In that year we had various exhibitions in Toulouse, but impressionism was in its heyday at the time.
Believing in yourself, drawing from your own strength, the many rejections that followed. We decided to take stock… We needed a new métier.
At that time the computer was still only a business tool, and we decided to start a new experiment – digital art. It sounded wonderfully interesting.
ComputerAfter years of experimenting and paper in the wastebasket, we finally found our own concept: the world of postage stamp. Gluing and cutting, tearing, drawing too, manipulating assorted stamps into a work of art.
A range of graphic programs came on the market, and we played the computer as if it were a part of our body.Contemporary work is exciting, refined and esthetic. We are able to convert the digital process into art, with its roots in olden days.
We make our art tangible by using today’s technology. At present we are living by the sea, and the space around us feeds our spirit with the briny air. Art remains an act of rebellion and diversion.
Artist Statement
"After college I started to travel to many foreign countries.
The images I saw made deep impressions in mine experience.
I soon realized that I wanted to express these experiences,
through drawing and painting.
I visited museums, markets and other places where people gathered
so that I could draw.
I also attended a private Art Academy in Amsterdam.
I began to exhibit after finishing the Academy
Searching and creating innovations in visual art today is quite a challenge,
since so much has already been done.
Can figurative art be innovative and enrich? I believe it can.
I'm passionate about discovering new ways of blending life with art
Que su padre fuera diseñador y su madre se convirtiera en la habitual modelo de éste, fueron hechos que marcaron el carácter de Martine Jacobs y contribuyeron a desarrollar su creatividad. En su más tierna infancia, recorría el estudio de sus progenitores, con los que trabajaban doce muchachas en igual número de máquinas de coser industriales, que no paraban de funcionar en todo el día. El cuarto de dibujo no siempre era un territorio prohibido, así que a veces podía internarse en esa especie de santuario. Grandes mesas de dibujo, enormes pliegos de papel y rollos de tejido adornaban este gran espacio. Con tal punto de partida, la artista nos hace un resumen de su biografía artística en varias etapas:
La princesa que se pinchó. Esto era lo que pensaba cuando abrazaba a su madre, porque ésta siempre llevaba una gran cantidad de alfileres prendidos. Su padre diseñaba la ropa sobre el cuerpo de su madre. La princesa bella durmiente. Un día, la burbuja de este decorado creativo estalló y cada uno se marchó por su camino.
Jesús y sus novias. Pasó sus años de juventud entre Cristo y sus novias, en un viejo internado católico. Confinada y sin posibilidad de volver a casa más que los fines de semana, soñaba con las pinturas que después realizó.
Ático erótico. En su 17 cumpleaños, con su pareja, decidió tomar el mando de su vida. Cambió el convento por un ático erótico. La fortuna les sonreía y sentían el mundo suyo. Trabajaban para subsistir y vagaban de un lugar a otro, de un trabajo a otro. No había dinero para la pintura pero escatimaban en barras de pan para poder comprar una caja de pastel con el que pintar.
Nuevos desafíos. Tomando un tren tras otro llegaron a Portugal, la tierra desconocida, un bello lugar de clima suave. A los veinte años, realizaría sus primeros pasteles sobre la vieja y pequeña iglesia de Obidos, una localidad portuguesa de la costa. Aquí vendió su primer cuadro, inspirada por su afán de búsqueda de nuevos desafíos. Pintó muchos cuadros y vendió algunos. De regreso a Holanda, ingresó en el College of Social Studies, aunque seguían haciendo sus travesías, y optaron por buscar seguridad de la vida de los suburbios, un mundo que conectaba mejor con su forma de pensar. Pero un alma cautiva se encuentra imposibilitada para crear. Siempre hay elección, pero un espíritu creativo no puede ser atrapado, viviendo encerrado en la pobreza con su pareja.
California. Y volvieron de nuevo a viajar, siempre con nuevas ideas. El Nuevo Mundo les llamaba. Con una caja de tizas y un bebe recién nacido, planearon un viaje a América: California. Compraron un Chevrolet de 45 años y viajaron por todo el país en buena armonía. Entre comidas y cambios de pañales visitaban galerías y museos, llegando finalmente al Carmel Valley. "Soñaban como hombres ricos y no tenían dinero que gastar", aunque la fortuna extendió su generosa mano y pudieron tomar clases con el pequeño Moses en una canasta de ropa sucia. El arte es una expresión de descontento o placer, y sólo uno mismo puede embellecerlo o destruirlo.
Bijlmer. Esta forma de vida, estableciendo ciertas prioridades, con disciplina y felicidad, asegura que se alimenten las raíces del arte que después florecerá. En el pueblo de Carmel Valley también vendieron pinturas y un segundo bebé estaba por venir. De vuelta a Holanda se encontraron en su pequeño apartamento de Bijlmer con dos niños pequeños, un perro, una caravana Mercedes, un mapa de Marruecos, muchos pañales y papilla... y el mundo abierto ante ellos. Té de menta, cuscús y la oración diaria desde la mezquita acompañaba sus días, los niños jugaban en la playa, y había un estudio con papel blanco para volver a la vida. La vida en un país musulmán, sin embargo, era difícil. Se trataba de un país dictatorial, con reglas estrictas, cuando en realidad se habían planteado que la felicidad tenía que ser la parte más importante del juego. Exponer el trabajo de una mujer en el Marruecos de los años 80 no era nada fácil. De vuelta a Holanda, traía una gran cantidad de dibujos. Trabajaba desde muy temprano hasta la llegada de la noche. Por primera vez empezó a realizar pasteles sobre madera. Un largo camino de experimentación con varios tipos de barniz y, al fin, el resultado que tanto había anhelado.
Iglesia Románica. Tras un año de relax y de disfrutar de la familia, viajaron de nuevo a Francia. Con un autobús lleno de material y su trabajo en el equipaje recalaron en el sur de Francia. Alquilaron una vieja casa de pastores con una iglesia románica en el jardín. Un arroyo alrededor de la casa, completaba el cuadro. Por esa época ya tenían previstas varias exposiciones en Toulouse, pero en ese tiempo no se llevaba el impresionismo. Creyendo en su trabajo, no obstante, confiando en sus propias fuerzas, aguantaron los fracasos que se siguieron. Decidieron ponerse manos a la obra. Había que buscar una nueva forma de expresión. En ese momento los ordenadores eran todavía una herramienta comercial, pero decidieron hacer una pequeña prueba con el arte digital, que a la postre ha resultado de gran interés.
Ordenador. Después de dos años de experimentación y de proyectos lanzados a la papelera, encontró su propio camino en el mundo de las postales. Encolando y cortando, rasgando, dibujando, fue convirtiendo todo un surtido de estampas en arte. Sirviéndose de una serie de programas de diseño gráfico que aparecían entonces en el mercado, utilizaba el ordenador como si fuera una prolongación de su cuerpo. Su trabajo actual es excitante, y de una estética refinada, y consiste básicamente en convertir en arte procesos digitales, si bien partiendo de sus raíces pictóricas. Utilizando la tecnología actual, convierte su arte en algo tangible. Ahora viven en el mar, y el espacio que les rodea alimenta el espíritu con su aire salado. El arte sigue siendo un acto de rebelión y diversión.
Artista establecida. "Después de la universidad, empecé a viajar por muchos países. Las imágenes que iba descubriendo dejaron una profunda impresión en mi espíritu. Comprendí pronto que quería expresar todas estas experiencias a través de la pintura. Visité museos, mercados y cualquier otro lugar donde la gente se reuniera para que yo pudiera pintarlos. Asistí a una academia de arte privada en Amsterdam. Empecé a exponer después de terminar en la Academia. Buscar e innovar en el arte visual hoy en día es un desafío real ?Puede el arte figurativo resultar innovador y aportar algo? Yo creo que sí. Me apasiona descubrir nuevas formas en las que mezclar la vida con el arte".
Het feit dat mijn vader ontwerper en mijn moeder zijn vaste model was heeft zowel mijn karakter als mijn creativiteit gevormd.
Als kleuter zwierf ik rond in het grote atelier van mijn vader, er waren twaalf meisjes en twaalf bedrijfsnaaimachines die de gehele dag doorratelden. De ontwerpkamer was niet altijd verboden terrein en soms mocht ik het heiligdom binnen.Grote tekentafels en enorme vellen papier, rollen stoffen uit alle werelddelen sierden deze grote ruimte.
De droomkoningin die prikte.
Mijn moeder mocht ik vooral niet beetpakken want zoals zo vaak gebeurde zat ze vol met speldjes.Mijn vader ontwierp zijn kleren op het lijf van mijn moeder. De droomkoningin die prikte.Op een dag spatte de zeepbel van dit creatieve decor uit elkaar en ging ieder zijns weegs.
Jezus en zijn bruiden
Mijn puberjaren bracht ik door tussen Jezus en zijn bruiden, een oude katholieke kostschool.Opgesloten en alleen de weekends thuis droomde ik mijn later gemaakte schilderijen.
erotisch geladen zolder
Op mijn 17jaar besloot ik met mijn man het heft in eigen hand te nemen.ik verruilde het klooster voor een erotisch geladen zolder.Het geluk lachte ons toe en de wereld was van ons.We werkten voor brood op het bord en zwierven tussentijds over de aardbol.Geld voor verf was er niet een brood werd geruild voor mijn eerste doosje pastelkrijt.
nieuwe uitdagingen
Op weg liftend en treinend naar Portugal het onbekende land van warmte en schoonheid.Twintig jaar oud, voor het eerst hingen er een paar pastelwerken in het oude kerkje van Obidos een Portugees dorpje aan de kust.
Daar verkochten we ons eerste schilderij.Het werd een eerste levensbehoefte, we prikkelde elkaars geest en steeds zochten we nieuwe uitdagingen.We maakten velen schilderijen en verkochten er een paar.Terug naar Nederland naar de sociale academie maar wat nu, een kruispunt van wegen lag voor ons.
Kiezen we voor zekerheid, huisje, boompje, beestje of scheppen we een wereld die refereert aan ons denken, een gevangen ziel zal nooit kunnen scheppen.Er is altijd een keus maar een vrije geest is moeilijk te vangen zelfs niet met armoede als vriend.
California
Toch weer op reis daar ontstonden nieuwe ideeën , de nieuwe wereld lachte ons toe we boekten een reis naar Amerika, California met een doos krijt en een pasgeboren baby.We kochten een 45-jaar oude Chevrolet camper en reisden vol goede moed het land in.Tussen voedingen en vieze luiers bezochten we galeries en musea en belandde tenslotte bij de art and paint school in Carmel-Valley.
Een “rich man dream and no money to spend,” maar geluk in Amerika bereikte ons en we mochten gratis “classes” volgen met onze kleine Mozes in een wasmandje.
Kunst is een uiting van onvrede of genot en alleen jij kunt het schoonheid geven of vernietigen.
Bijlmer
De manier van leven , prioriteiten stellen , discipline en vreugde dat alles zorgt ervoor dat de wortels van de kunst voeding krijgen en tot bloei kunnen komen.Ook in het dorpje Carmel-valley verkochten we schilderijen en een tweede baby was in de maak.
We gingen terug naar Nederland en landden in een flatje in de Bijlmer, twee kleine kinderen, een hond en een oude Mercedes camper, de kaart van Marokko, veel luiers en meel ,de wereld lag open.Mint thee, couscous en het dagelijkse gebed vanuit de moskee bepaalde onze dagen, de kinderen speelden op het strand en ineens was er de ruimte om het witte papier tot leven te brengen.Het leven in een moslim cultuur is duidelijk er is veel overzicht, de regels zijn streng, geluk is hiermede bepalend.Ons werk tentoonstellen in Marokko was voor een vrouw in begin jaren tachtig onmogelijk.
Terug weer in Nederland met een schat aan tekeningen, ik werkte van de vroege ochtend tot de late avond.Voor het eerst begonnen om mijn pastels uit te werken op triplexhout.Een lange weg van experimenteren met verschillende vernis lagen en uiteindelijk het zo verlangde resultaat.
Romaans kerkje
Om tot rust te komen en even met het gezin te zijn verhuisden we voor een jaar naar Frankrijk.Met een bus vol spullen en al ons werk ingepakt kwamen we terecht in Zuid-Frankrijk.We huurden een oude pastorie met een Romaans kerkje in de tuin een riviertje rond het huis completeerde het geheel.In dat jaar hadden we verschillende exposities in Toulouse, maar het impressionisme vierde in die dagen hoogtij.
Geloven in jezelf, vanuit eigen kracht werken, de vele afwijzingen die volgden, we besloten de balans op te maken.We hadden de behoefte aan een nieuw metier.De computer was op dat moment alleen nog bedrijfsmatig en we besloten met een nieuw experiment, digitale kunst, klonk fantastisch interessant.
Computer
Na jaren van experimenteren en prullenbakken vol hadden we eindelijk ons eigen concept te pakken, de wereld van de postzegel. Het plakken en knippen, scheuren, erbij tekenen, verschillende postzegels tot een kunstwerk bewerken.
Er kwamen verschillende grafische programma op de markt en we bespeelden de computer als een deel van ons lichaam.Het hedendaagse werk is prikkelend, verfijnd en esthetisch, we zijn instaat om het digitale proces om te zetten in kunst die zijn wortels heeft liggen in de oude tijd.
We maken onze kunst tastbaar door de techniek te gebruiken van deze tijd.De pastelwerken worden geheel ontworpen op de computer om daarna uitgewerkt te worden op houten panelen.
Het grafische werk is geheel door de computer ontworpen en wordt door een speciale printer met origineel Japans papier en natuuridentieke verven geprint.
Op dit moment wonen we aan de zee en de ruimte die we hebben zorgt ervoor dat onze geest gevoed wordt door de zilte lucht ,kunst blijft een daad van verzet !
Biography of Martine JacobsThe fact that my father was a designer and my mother his regular model has shaped both my character and my creativity. As a young child I would wander around my father’s large studio, with twelve girls and twelve industrial sewing machines that zoom the entire day.
The drawing room was not always forbidden territory, and sometimes I could enter the sanctuary. Large drawing tables and enormous sheets of paper, rolls of fabrics from all parts of the world adorned this big space.
The dream queen who pricked.
Hugging my mother was out of the question, because as usual, she was full of pins. My father designed his clothes on my mother’s body. The dream queen who pricked. One day the bubble of this creative décor burst, and everyone went their own way.
Jesus and his brides I spent my adolescent years among Jesus and his brides in an old Catholic boarding school. Confined, and only home on weekends, I dreamed the paintings I later made.
Erotic attic
With my man on my 17th birthday, I decided to take control of my life. I exchanged the convent for an erotic attic.Fortune smiled on us and the world was ours. We worked to put bread on our plates and roamed the earth between jobs. There was no money for paint; we swapped a loaf of bread for my first box of pastels.
New challenges
Thumbing and riding trains to Portugal, the unknown land of warmth and beauty. twenty years old, for the first time a few pastel works hang in the little old church of Obidos, a Portuguese village on the coast.
Here we sold our first painting. It became the primary necessity of life; we inspired one another’s spirits and constantly sought new challenges. We made many paintings and sold a few. Back to Holland to the College of Social Studies, but what now – we were at a crossroads. Do we opt for security – life in the suburbs – or do we create a world that connects to our thinking; a captive soul will never be able to create.
There is always a choice, but a free spirit cannot be captured, not even with poverty as a friend.
California
And so we traveled again, new ideas abounding, and the new world smiled upon us. With a box of chalk and a newborn baby, we booked a trip to America: California. We bought a 45-year-old Chevrolet camper and traveled through the country in good spirits. Between feedings and dirty diapers we visited galleries and museums and finally landed in Carmel Valley.
A “rich man’s dream and no money to spend”, but fortune in America reached out to us, and we were able to take free classes with our little Moses in a laundry basket.
Art is an expression of discontent or pleasure, and only you can embellish or destroy it.
BijlmerThe way of life, setting priorities, discipline and happiness – it all ensures that the roots of art will be fed and can flourish. n the village of Carmel Valley we also sold paintings, and a second baby was in the making. We returned to Holland and landed in an apartment in the “Bijlmer” with two little children, a dog and an old Mercedes camper, a map of Morocco, lots of diapers and flour… the world lay open to us once again.
Mint tea, couscous and the daily prayer from the mosque defined our days, the children played on the beach and all of a sudden, there was room to bring white paper to life. Life in a Muslim culture is clear-cut. A country of control, with strict rules; happiness is a big part of the game. Showing our work in Morocco in the 80’s was impossible for a woman.
Back to Holland again, with a wealth of drawings. I worked from early morning to late evening. For the first time I started to work out my pastels on plywood. A long road of experimentation with various layers of varnish, and finally, the result I longed for.
Romanesque churchTo relax and be with the family, we moved for one year to France. With a bus full of stuff and all our work packed up, we wound up in the south of France.
We rented an old pastorate with a little Romanesque church in the garden. A stream around the house completed the picture. In that year we had various exhibitions in Toulouse, but impressionism was in its heyday at the time.
Believing in yourself, drawing from your own strength, the many rejections that followed. We decided to take stock… We needed a new métier.
At that time the computer was still only a business tool, and we decided to start a new experiment – digital art. It sounded wonderfully interesting.
ComputerAfter years of experimenting and paper in the wastebasket, we finally found our own concept: the world of postage stamp. Gluing and cutting, tearing, drawing too, manipulating assorted stamps into a work of art.
A range of graphic programs came on the market, and we played the computer as if it were a part of our body.Contemporary work is exciting, refined and esthetic. We are able to convert the digital process into art, with its roots in olden days.
We make our art tangible by using today’s technology. At present we are living by the sea, and the space around us feeds our spirit with the briny air. Art remains an act of rebellion and diversion.
Artist Statement
"After college I started to travel to many foreign countries.
The images I saw made deep impressions in mine experience.
I soon realized that I wanted to express these experiences,
through drawing and painting.
I visited museums, markets and other places where people gathered
so that I could draw.
I also attended a private Art Academy in Amsterdam.
I began to exhibit after finishing the Academy
Searching and creating innovations in visual art today is quite a challenge,
since so much has already been done.
Can figurative art be innovative and enrich? I believe it can.
I'm passionate about discovering new ways of blending life with art
Que su padre fuera diseñador y su madre se convirtiera en la habitual modelo de éste, fueron hechos que marcaron el carácter de Martine Jacobs y contribuyeron a desarrollar su creatividad. En su más tierna infancia, recorría el estudio de sus progenitores, con los que trabajaban doce muchachas en igual número de máquinas de coser industriales, que no paraban de funcionar en todo el día. El cuarto de dibujo no siempre era un territorio prohibido, así que a veces podía internarse en esa especie de santuario. Grandes mesas de dibujo, enormes pliegos de papel y rollos de tejido adornaban este gran espacio. Con tal punto de partida, la artista nos hace un resumen de su biografía artística en varias etapas:
La princesa que se pinchó. Esto era lo que pensaba cuando abrazaba a su madre, porque ésta siempre llevaba una gran cantidad de alfileres prendidos. Su padre diseñaba la ropa sobre el cuerpo de su madre. La princesa bella durmiente. Un día, la burbuja de este decorado creativo estalló y cada uno se marchó por su camino.
Jesús y sus novias. Pasó sus años de juventud entre Cristo y sus novias, en un viejo internado católico. Confinada y sin posibilidad de volver a casa más que los fines de semana, soñaba con las pinturas que después realizó.
Ático erótico. En su 17 cumpleaños, con su pareja, decidió tomar el mando de su vida. Cambió el convento por un ático erótico. La fortuna les sonreía y sentían el mundo suyo. Trabajaban para subsistir y vagaban de un lugar a otro, de un trabajo a otro. No había dinero para la pintura pero escatimaban en barras de pan para poder comprar una caja de pastel con el que pintar.
Nuevos desafíos. Tomando un tren tras otro llegaron a Portugal, la tierra desconocida, un bello lugar de clima suave. A los veinte años, realizaría sus primeros pasteles sobre la vieja y pequeña iglesia de Obidos, una localidad portuguesa de la costa. Aquí vendió su primer cuadro, inspirada por su afán de búsqueda de nuevos desafíos. Pintó muchos cuadros y vendió algunos. De regreso a Holanda, ingresó en el College of Social Studies, aunque seguían haciendo sus travesías, y optaron por buscar seguridad de la vida de los suburbios, un mundo que conectaba mejor con su forma de pensar. Pero un alma cautiva se encuentra imposibilitada para crear. Siempre hay elección, pero un espíritu creativo no puede ser atrapado, viviendo encerrado en la pobreza con su pareja.
California. Y volvieron de nuevo a viajar, siempre con nuevas ideas. El Nuevo Mundo les llamaba. Con una caja de tizas y un bebe recién nacido, planearon un viaje a América: California. Compraron un Chevrolet de 45 años y viajaron por todo el país en buena armonía. Entre comidas y cambios de pañales visitaban galerías y museos, llegando finalmente al Carmel Valley. "Soñaban como hombres ricos y no tenían dinero que gastar", aunque la fortuna extendió su generosa mano y pudieron tomar clases con el pequeño Moses en una canasta de ropa sucia. El arte es una expresión de descontento o placer, y sólo uno mismo puede embellecerlo o destruirlo.
Bijlmer. Esta forma de vida, estableciendo ciertas prioridades, con disciplina y felicidad, asegura que se alimenten las raíces del arte que después florecerá. En el pueblo de Carmel Valley también vendieron pinturas y un segundo bebé estaba por venir. De vuelta a Holanda se encontraron en su pequeño apartamento de Bijlmer con dos niños pequeños, un perro, una caravana Mercedes, un mapa de Marruecos, muchos pañales y papilla... y el mundo abierto ante ellos. Té de menta, cuscús y la oración diaria desde la mezquita acompañaba sus días, los niños jugaban en la playa, y había un estudio con papel blanco para volver a la vida. La vida en un país musulmán, sin embargo, era difícil. Se trataba de un país dictatorial, con reglas estrictas, cuando en realidad se habían planteado que la felicidad tenía que ser la parte más importante del juego. Exponer el trabajo de una mujer en el Marruecos de los años 80 no era nada fácil. De vuelta a Holanda, traía una gran cantidad de dibujos. Trabajaba desde muy temprano hasta la llegada de la noche. Por primera vez empezó a realizar pasteles sobre madera. Un largo camino de experimentación con varios tipos de barniz y, al fin, el resultado que tanto había anhelado.
Iglesia Románica. Tras un año de relax y de disfrutar de la familia, viajaron de nuevo a Francia. Con un autobús lleno de material y su trabajo en el equipaje recalaron en el sur de Francia. Alquilaron una vieja casa de pastores con una iglesia románica en el jardín. Un arroyo alrededor de la casa, completaba el cuadro. Por esa época ya tenían previstas varias exposiciones en Toulouse, pero en ese tiempo no se llevaba el impresionismo. Creyendo en su trabajo, no obstante, confiando en sus propias fuerzas, aguantaron los fracasos que se siguieron. Decidieron ponerse manos a la obra. Había que buscar una nueva forma de expresión. En ese momento los ordenadores eran todavía una herramienta comercial, pero decidieron hacer una pequeña prueba con el arte digital, que a la postre ha resultado de gran interés.
Ordenador. Después de dos años de experimentación y de proyectos lanzados a la papelera, encontró su propio camino en el mundo de las postales. Encolando y cortando, rasgando, dibujando, fue convirtiendo todo un surtido de estampas en arte. Sirviéndose de una serie de programas de diseño gráfico que aparecían entonces en el mercado, utilizaba el ordenador como si fuera una prolongación de su cuerpo. Su trabajo actual es excitante, y de una estética refinada, y consiste básicamente en convertir en arte procesos digitales, si bien partiendo de sus raíces pictóricas. Utilizando la tecnología actual, convierte su arte en algo tangible. Ahora viven en el mar, y el espacio que les rodea alimenta el espíritu con su aire salado. El arte sigue siendo un acto de rebelión y diversión.
Artista establecida. "Después de la universidad, empecé a viajar por muchos países. Las imágenes que iba descubriendo dejaron una profunda impresión en mi espíritu. Comprendí pronto que quería expresar todas estas experiencias a través de la pintura. Visité museos, mercados y cualquier otro lugar donde la gente se reuniera para que yo pudiera pintarlos. Asistí a una academia de arte privada en Amsterdam. Empecé a exponer después de terminar en la Academia. Buscar e innovar en el arte visual hoy en día es un desafío real ?Puede el arte figurativo resultar innovador y aportar algo? Yo creo que sí. Me apasiona descubrir nuevas formas en las que mezclar la vida con el arte".
Exposite
Tentoonstellingen en Shows
1986 Amsterdamse poort Amsterdam
1987 Wall painting Aglou-plage ministry of tourism Morocco
1988 Painting sold to Stedelijk Museum Amsterdam
1989 exposition gallery Moffet Toulouse France
1990 exhibition Mont Brun Bocage France
1990 exhibition Iberico Alcorcon Madrid Spain
1991 exhibition Luttik Ouddorp Alkmaar
1992 exhibition kunstschip K.E.E.S. Den Helder
1993 exhibition illustrations from child book Zwartjakje Den Helder
1993 Osaka Triennial international competition of painting Japan
1994 exhibition gallery Art kring 88 Enkhuizen
1995 exhibition NIOZ Texel
1996 exhibition Streekziekenhuis Hilversum
1996 exhibition Pere Sousa Barcelona Spain
1996 traveling exhibition 'grassart' Germany
1997 permanent exhibition Mulendam hanf museum Berlin Germany
1998 Bergen's art 10-daagse
2000 Huisduinen Huisduiner kerkje
2000 Stompe Toren Spaarndam
2000 The International Show "I giorni di Pulcheria" Pulcheria's Days Italy
2000 GalerieAle Raadhuisstraat 17 Oosthuizen, Nederland
2001 The MAC 21 International Contemporary Art Fair in Marbella, Spain, July 18-22, 2001
2001 Biennale Internazionale dell'Arte Contemporanea Florence, Fortezza da Basso 1/9 December 2001
The Petersburg Biennale of computer graphics.
2001 expositie gemeentehuis Den Helder
2002 , a world-wide exhibition of computer graphics Cultural Center " Pushkinskaya 10 " in St. Petersburg, Russia
2002 Martine Jacobs in 2 museum collections:
The Fuller Museum of Art in Brockton, MA (USA)
The Museum de la Ciudad in Guadalajara, Mexico
2002 The Coaster Project, Destination:
The World² 99 artists in 99 exhibits around the globe. April and May 2002 City Hall Den Helder
Negros Museum in the Philippines has asked and is showing "The
Coaster Project" from June 8-25.2002
Galerie de Pleiaden Netderland nov 2002
Fondazione Ferrero Italy okt 2002
Saint Petersburg
State Museum of History 25 december 2002 til februari 2003 Martine's werk is opgenomen in de collectie Barret-Joly te Spanje
Zomerexpositie Galerie windkracht 13 DenHelder 12 juli 2009
Kunst veiling Matchpoint 2009
Expositie Lentesprong Amsterdam 2014
Galerie Beeldend gesproken Amsterdam 2018There is work of Martine Jacobs in private and government collections and
there are many internet exhibitions around the world.